מסכים אבל מצד שני יש הרבה מקרים כאלה בעברית. למשל: "אני לא יודע כלום". מי שמתחכם חושב לעצמו שמי שאמר את המשפט יודע הרבה דברים כי הוא לא יודע - כלום. (שלילה כפולה) מצד שני... המשמעות היא די ברורה ומובן שמי שאמר את המשפט באמת לא יודע משהו. אז לשלילה אין כל כך תוספת פה.
מה שכן, לדעתי אפשר לנסות לבנות משפטים עם שימוש בביטוי ולנסות להבין מתוך זה את ההקשר: - אם אני הצלחתי, כל שכן את תצליחי כי את מומחית. - אני הצלחתי. לכן סביר שגם את תצליחי כי את מומחית. לא כל שכן?
אני שם לב לדימיון של זה למשפטים שמשתמשים בשלילה כדי להביע תמיהה, כמו: "את -לא- חושבת שצריך לסיים את זה?!"
וואי אם זה דו משמעי אז איך פותרים את שאלה 13 מסימולציה 9 פרק 7?
השר לבטחון פנים: "יש לחייב אנשי אבטחה לתרגל ירי במטווח לא פחות מפעם בשנה <ז"א שלפחות פעם בשנה>, ושוטרים-לא כל שכן"
מה משתמע?
1)שוטרים צריכים לתרגל ירי במטווח פעם בשנה לכל הפחות (הגיוני במשמעות של בוודאי ובוודאי)
2)אנשי אבטחה צריכים לתרגל ירי במטווח, אך לא בכל שנה. -לא.
3)שוטרים לא צריכים לתרגל ירי במטווח שכן הם מתורגלים דיים. -לא.
4)אנשי אבטחה צריכים לתרגל ירי במטווח יותר מאשר שוטרים. (הגיוני במשמעות "בוודאי ובוודאי שלא")
אתה לא יכול לפרסם נושאים חדשים בפורום זה אתה לא יכול להגיב על נושאים בפורם זה אתה לא יכול למחוק את הודעותך בפורום זה אתה לא יכול לערוך את הודעותך בפורום זה אתה לא יכול ליצור סקרים בפורום זה אתה לא יכול להצביע בסקרים בפורום זה