היי :)
אני אנסה לתת לך כמה טיפים בתור אחד שמצוין בפרק האנגלית
קודם כל, תדעי לך שזה באמת נושא שהוא לא תמיד פשוט, ואני אומר את זה בתור אחד שאנגלית היא כמעט שפת אם אצלו. נכון, אחוזי ההצלחה שלי בכל פרק אנגלית קרובים למאה אחוז, אבל הניסוח מחדש הרבה פעמים גם אותי מבלבל, ויש שאלות שאני נתקע עליהן לא מעט...
ולהלן כמה טיפים...
כלל ראשון, והכי חשוב-בחיים אל תסמני תשובה בלי לבדוק את כולם! בניגוד לכל חלק אחר, שם השיטה היא לצוא את התשובה הנכונה, כאן השיטה היא לפסול 3 תשובות.
כלל שני-חלקי לעצמך כל משפטים. חשוב להבין מה אומר המשפט לפני שניגשים לתשובות.
אתן לך דוגמא ממבחן שעשיתי היום בפרק האנגלית.
you would have won the essay contest, if you have typed your paper
קודם כל, לפני שאני נותן את התשובות, תביני מה כתוב כאן.
בניגוד למה שנכון בקריאת ספר/מבחן בגרות, כאן אין צורך להבין כל מילה במילה.
נתחיל במה אומר המשפט עד הפסיק הראשון
אוצר המילים הוא פשוט יחסית, אבל נניח שאני לא יודע את 2 המילים האחרונות, ורק את השפה הבסיסית. אני יודע שמישהו אמר למישהו אחר "היית זוכה ב___". זה לא משנה במה הוא זכה, זה יכול להיות בלוטו, באוסקר, זה באמת לא משנה.
החלק השני-שוב, נניח ואני לא יודע את 2 המילים האחרונות (חוץ מ-YOUR).
אני מפשט לעצמי את המשפט ככה: "אם היית עושה ___"
עכשיו אני יודע שמשעות המשפט היא "היית זוכה ב"משהו" אם היית עושה "משהו"
ועכשיו התשובות:
1. you didn't win the essay contest though you had typed your paper
נבדוק אותו מול המשפט בעברית שבנינו. כתוב כאן "לא זכית ב"משהו" למרות ש..."
רגע, למה שמנו לב? לא היה "למרות ש" במשפט המקורי, אלא היה כתוב "אם היית". מה עושים? פוסלים!
2. you didn't win the essay contest because you had not typed your paper
בעברית נפרש את זה כ"לא זכית ב"משהו" כי לא עשית "משהו".
בינתיים נשמע הגיוני, נכון?
אבל זכרי-לא מסמנים! צריך לפסול את שאר התשובות
3. you won the essay contest in spite of not typing your paper
כאן אחרי 2 מילים אפשר לפסול את התשובה! הרי הוא לא זכה, וכאן כתוב "זכית".
4. typing your paper made you win the essay contest
גם כאן אותו דבר! פסלנו כי כתוב שהוא זכה!
לכן התשובה היא 2.
שוב, כפי שאמרתי-ברוב המקבץ (אולי חוץ מ-2 השאלות האחרונות מתוך ה-6, ששם באמת צריך אוצר מילים, אבל גם אל בהכרח), לא צריך לדעת אנגלית בצורה טובה ממש. מספיק רק לבנות לעצמינו משפט בעברית ואז להשוות אותו לתשובות, ושוב, כפי שאמרתי-פותרים רק אחרי שפוסלים 3 תשובות!
וכמובן חשוב להכיר את מילות הקישור, שהן המפתח לכל פתרון. באפשרות הראשונה, אם אנחנו לא יודעים מה זה THOUGH, אנחנו נתקעים ונאלצים לנחש.
כמובן ש-THOUGH זו מילה יחסית קלה, אבל ישנן מלא מילות קישור באנגלית הרבה יותר קשות, וחייבים להכיר אותן (רואים את זה יותר בשאלות המתקדמות יותר)
שוב-אני לרוב לא עושה ככה כי האנגלית שלי ברמה גבוהה, אבל תתפלאי, יש שאלות שגם אני משתמש בשיטה הזו. אמנם זה יותר נעשה בראש ורוב לא בעברית, אבל לפעמים חלוקה של המשפט למספר חלקים, תוך כדי פירוש לעצמינו של "מה בעצם קראנו", מפשטת את השאלה בצורה ממש נוחה.
מקווה שעזרתי, בהצלחה! :)
נערך ע"י assafy - 28/פברואר/2009 ב- 17:19